|
A Editora inglesa
Lisbon, 2nd June, 1906
Rua São Bento, 98 2º andar
Tradução
Sir,
Having often remarked in the spare pages of the cheap
editions you publish, a brief statement of the object of your association,
and holding that object to be meritorious, I should very much desire,
if possible, to become a member. But, as I Know the conditions of
membership only from the earlier of your publications, such as Laing's
exposition of modern science and thought, and having moreover not
been in connection with England in regard to current literature for
almost a year, during which, for all I know, you may have made changes
in your organization. I beg to apply herein for as full particulars
as you can give me.
Your faithfully
C. R. Anon
Awaiting your decision
Notas explicativas carta nº
3
A referência à falta de contato com a literatura inglesa
" há quase um ano" tem a ver com o fato de Pessoa
ter regressado a Portugal para estudar no Curso Superior de Letras,
deixando o resto da família na África do Sul. A assinatura
usada, a do seu primeiro duplo inglês, mostra ainda uma íntima
ligação com o mundo anglo-saxônico. De resto,
as produções de Charles Robert Anon denunciam, como
se afirma na nota à sua primeira carta ( nº 1), uma forte
e umbilical ligação entre esta personalidade literária
e o seu jovem criador: o mesmo sentido de humor, a mesma tendência
para intervir socialmente em prol de causas justas, o mesmo gosto
pela poesia e pela filosofia. Fernando Pessoa - Correspondência
1905-1922 Editora Companhia das Letras Carta n° 3
|